El "manuscrito mortal" del Nobel Aleksandr Solzhenitsyn censurado por la URSS

¡Hola, lectores! Desde hace alg煤n tiempo no compart铆a con ustedes las fascinantes historias sobre libros que nos regala el meticuloso Santiago Posteguillo. Por ello, en esta ocasi贸n eleg铆 una historia ver铆dica sobre uno de los libros m谩s pol茅micos de Europa, una obra que puso en jaque a la Uni贸n Sovi茅tica tras la era de Stalin. Se trata de un relato imprescindible que recomiendo totalmente. ¡Descubramos de qu茅 se trata!


El "manuscrito mortal" del Nobel Aleksandr Solzhenitsyn censurado por la URSS
Imagen tomada de. Pinterest. 


La censura y los libros en la URSS


Tras la muerte del dictador Josef Stalin, la Uni贸n Sovi茅tica pas贸 a estar gobernada por nuevos l铆deres que intentaron manejarla a su manera. Sin embargo, era imposible ocultar las sistem谩ticas violaciones a los derechos humanos que se cometieron durante aquel periodo. A pesar de la represi贸n, algunos sobrevivientes lograron contar el infierno que vivieron en prisi贸n o en los temidos campos de trabajos forzados en la Siberia estalinista.


Uno de esos sobrevivientes fue Aleksandr Solzhenitsyn, quien no solo soport贸 a帽os de encierro, sino que adem谩s se convirti贸 en una de las voces m谩s cr铆ticas del r茅gimen. En 1970 recibi贸 el Premio Nobel de Literatura por su obra, que revel贸 las atrocidades de los campos de concentraci贸n sovi茅ticos, conocidos como gulags. Su libro, Archipi茅lago Gulag, fue prohibido en la URSS, pero logr贸 circular en el extranjero y sacudi贸 los cimientos del r茅gimen comunista.

¿Qui茅n fue Aleksandr Solzhenitsyn?

Aleksandr Solzhenitsyn (1918-2008) fue un escritor, historiador y disidente sovi茅tico cuya obra destap贸 la brutalidad del sistema carcelario comunista. Arrestado en 1945 por criticar a Stalin en una carta privada, pas贸 ocho a帽os en un campo de trabajo y luego fue enviado al exilio interno. 

Su experiencia qued贸 plasmada en Un d铆a en la vida de Iv谩n Den铆sovich (1962), su primera novela publicada en la URSS, aunque con restricciones. M谩s tarde, su monumental Archipi茅lago Gulag (1973) le vali贸 el exilio en Occidente. Solo pudo regresar a Rusia en 1994, tras la ca铆da de la URSS. Su legado sigue siendo clave para comprender la represi贸n sovi茅tica y la lucha por la libertad de expresi贸n.


La importancia de la memoria hist贸rica


La historia que Posteguillo nos relata con su caracter铆stico estilo nos hace reflexionar sobre la importancia de los libros a lo largo de la civilizaci贸n. No se trata solo de relatos, sino de testigos imborrables de la historia. En este caso, la publicaci贸n de Archipi茅lago Gulag tuvo un costo humano elevado: vidas perdidas y persecuciones. Sin embargo, gracias a este testimonio, el mundo conoci贸 la brutal realidad del sistema sovi茅tico.


Leamos con atenci贸n...


EL MANUSCRITO MORTAL


[...] existi贸 un manuscrito que resultaba mortal de verdad, un texto por el que muri贸 una mujer inocente, un texto que revelaba, a su vez, la muerte de millones de inocentes. Por eso era tan peligroso. Todo esto ocurr铆a en la extinta Uni贸n Sovi茅tica. Los agentes del Komitet Gosud谩rstvennoy Bezop谩snosti [Comit茅 para la Seguridad del Estado), es decir, el KGB, fueron informados de la existencia de dicho manuscrito. Entonces empez贸 la b煤squeda mortal.

Tras a帽os de espionaje y persecuci贸n, Elisaveta Voronnyanskaya fue detenida. La condujeron a un lugar desconocido y all铆 la torturaron durante d铆as. El KGB ten铆a gente experimentada en alargar el sufrimiento de un ser humano, especialmente cuando se trataba de sacar informaci贸n. Oficialmente fue liberada, pero apareci贸 ahorcada en su casa el 3 de agosto de 1973. Y el manuscrito que intentaba proteger hab铆a desaparecido. Pero los agentes del servicio secreto sovi茅tico hab铆an averiguado algo aterrador para ellos: aqu茅lla ya no era la 煤nica copia.


$ads={2}


El KGB sigui贸 buscando. Cambiaron de estrategia.

Hab铆an recibido instrucciones para terminar con aquel problema de ra铆z. Ahora la clave era detener al autor. El 煤nico problema era que el autor era asquerosamente famoso, premio Nobel de Literatura en 1970, incluso aclamado escritor en la mism铆sima Uni贸n Sovi茅tica. El autor era, pues, a todos los efectos, intocable. Esto es: por el momento.

Pero ¿c贸mo se llamaba aquel manuscrito? ¿Qu茅 contaba? ¿Y qui茅n era su autor?

Alexander Solzhenitsyn, oficial del ej茅rcito sovi茅tico, condecorado en dos ocasiones por su valor durante la segunda guerra mundial, cometi贸 un error grave en su vida: en 1945, durante los 煤ltimos coletazos de aquel terrible conflicto armado, se atrevi贸 a criticar a Stalin en una carta dirigida a un amigo; el oficial condecorado por su valor no ve铆a con buenos ojos la forma en la que Stalin dirig铆a el ej茅rcito. En febrero de ese mismo a帽o 1945, Solzhenitsyn fue detenido y, de acuerdo con lo estipulado en el art铆culo 58 de las leyes sovi茅ticas, el oficial ruso fue condenado a lo habitual en aquellos casos: ocho a帽os de trabajos forzados en un campo de Siberia.

Las condiciones de aquellos campos eran peores que o que cualquier ser humano normal pueda concebir o imaginar, incluso poni茅ndose en el m谩s terrible de los supuestos. La mayor铆a de los presos de aquellas gigantescas c谩rceles mor铆a al cabo de poco tiempo. Aquello, sin embargo, no preocupaba a los que detentaban el poder, porque siempre hab铆a nuevos presos condenados en virtud del art铆culo 58 para sustituir a los fallecidos en aquellas obras p煤blicas que estos prisioneros se ve铆an obligados a ejecutar para el bien com煤n de la Uni贸n Sovi茅tica.

En 1953 Stalin muri贸. Jruschov, su sucesor, ten铆a otra forma de ver las cosas y condenar铆a en 1956, en un discurso secreto ante el comit茅 federal del Partido Comunista de la URSS, el terror de estos campos que dieron en denominar «estalinistas». Solzhenitsyn, en medio de la ola de libertad controlada que promov铆a el nuevo gobierno, fue excarcelado, pero los a帽os en Siberia lo hab铆an cambiado ya para siempre. En 1962 present贸 un manuscrito tremendo: Un d铆a en la vida de Ivan Denisovich, donde se denunciaba con crudeza y realismo descarnado la violencia, inhumanidad y perversi贸n de aquellos campos. El texto fue objeto de an谩lisis hasta por el Politbur贸. Nadie pensaba que se fuera a publicar.

-脡ste es el libro, camarada presidente dijo uno de los comisarios pol铆ticos.

-D茅jelo sobre la mesa, camarada --respondi贸 Jruschov, por entonces el hombre que dictaba los designios de la gran superpotencia sovi茅tica.

Jruschov pas贸 varias horas leyendo. Se tom贸 al final el d铆a siguiente libre para terminar el texto. Luego llam贸 de nuevo al camarada comisario a su despacho.

-Que lo publiquen - dijo.

El comisario pol铆tico no dijo nada, pero, si Jruschov no hubiera estado ocupado en revisar el resto de la documentaci贸n que se le hab铆a acumulado en el escritorio durante su d铆a «libre», habr铆a observado una mirada extra帽a en aquel servidor del Estado.

Jruschov, sin duda, vio en aquel texto una denuncia contra Stalin que encajaba perfectamente en su campa帽a de desmantelamiento de las infraestructuras de dominio de los estalinistas y defendi贸 personalmente la necesidad de publicar aquel libro.

Un dia en la vida de Ivan Denisovich se convirti贸 en un aut茅ntico bestseller en el extranjero y tambi茅n, con el permiso de Jruschov, en la propia URSS. Hasta aqu铆 todo iba bien. Pero en 1964, s贸lo dos a帽os despu茅s de la publicaci贸n de esa novela, Jruschov fue depuesto del poder por un golpe de Estado ejecutado por el ultraconservador comunista Br茅zhnev, a quien hab铆an acudido todos aquellos «servidores del Estado» que desconfiaban del aperturismo que estaba promoviendo el incontrolado Jruschov. Y, desde luego, Br茅zhnev no ve铆a con los mismos ojos tolerantes las cr铆ticas que Solzhenitsyn se empe帽aba en seguir publicando contra el antiguo r茅gimen estalinista. Pero todo empeor贸. La gota que colm贸 el vaso de la escasa paciencia del Politbur贸 fue la informaci贸n que les suministr贸 el KGB: Solzhenitsyn trabajaba sobre otra novela, pero esta vez sus cr铆ticas no iban contra el fallecido Stalin.

-¿Contra qui茅n entonces? - pregunt贸 Br茅zhnev.

El comisario fue escueto en su respuesta.

Contra el gobierno comunista de la Uni贸n Sovi茅tica, camarada presidente.

Br茅zhnev inspir贸 aire y algo de mocos. Arrastraba un est煤pido resfriado que no parec铆a darle descanso.

-Ese manuscrito no debe salir nunca a la luz --respondi贸.

¿Fue el propio Br茅zhnev el que dio la orden? No lo sabemos, aunque despu茅s del golpe de Estado contra Jruschov hubo unos a帽os en los que era dif铆cil que algo se hiciera en la Uni贸n Sovi茅tica sin su visto bueno. Lo que es un hecho es que, desde que Br茅zhnev se hizo con el control del gobierno, detener la publicaci贸n de esa nueva novela fue objetivo prioritario del KGB.

Solzhenitsyn viv铆a entonces en casa del violonchelista Rostropovich, muy respetado dentro y fuera de la URSS, lo que le aseguraba un m铆nimo de autonom铆a, pero, siempre desconfiado, Solzhenitsyn hab铆a decidido trabajar sobre su nueva novela secreta con un m茅todo peculiar: la dividi贸 en diferentes partes y confi贸 a un amigo distinto cada una de estas secciones del manuscrito; luego acud铆a la «visitar» a estos amigos, siempre vigilado de cerca por agentes del KGB, pero lo que en realidad hac铆a era recluirse en una habitaci贸n de la casa del amigo «visitado» para trabajar sobre el texto. Y el sistema funcion贸 hasta que tom贸 la decisi贸n, ineludible por otro lado, de que alguien mecanografiara el manuscrito completo antes de remitirlo a los editores. Elisaveta Voronnyanskaya fue la elegida y ya conocemos su triste desenlace.



TE RECOMIENDO LEER: As铆 describe Maupassant la meticulosidad obsesiva de su "padre" Gustave Flaubert




Entretanto, Solzhenitsyn recibi贸 el Nobel de Literatura, a cuya ceremonia de entrega decidi贸 no acudir para evitar que luego no le dejaran regresar a Rusia. El KGB se hizo con la copia de Elisaveta, pero Solzhenitsyn, siempre precavido, ten铆a otras dos copias manuscritas a buen resguardo y present贸 una de forma oficial al sindicato de escritores de la URSS, que, por supuesto, prohibi贸 su publicaci贸n. 

La otra copia sali贸 clandestinamente de Rusia y lleg贸 a Francia, donde se public贸 traducida al franc茅s en 1974. A las seis semanas de dicha publicaci贸n, Solzhenitsyn fue deportado de la URSS y se le retir贸 la nacionalidad sovi茅tica. El manuscrito mortal se llamaba, y se sigue llamando, Archipi茅lago Gulag. Hoy d铆a es lectura obligatoria en los institutos de secundaria en Rusia. En la primera edici贸n, el autor se disculpaba, pero no con el KGB o el gobierno sovi茅tico, sino con sus compa帽eros muertos en Siberia: «que por favor me perdonen por no haberlo visto todo, por no recordarlo todo y por no decirlo todo.» Les aseguro que el autor, pese a su humildad, vio mucho, record贸 mucho y dijo mucho.

Ya lo saben queridos lectores, si desean saber a detalle esta historia y otras, pueden comprar el libro de Santiago de Posteguillo, llamado "La noche que Frankenstein ley贸 El Quijote" y tambi茅n "Archipi茅lago Gulad", un cl谩sico como hemos visto ¡Imprescindible! ¡Hasta la pr贸xima! 

Fuente: Fragmento de La noche que Frankenstein ley贸 El Quijote. 

Si te gust贸 el art铆culo, h谩zmelo saber con un comentario y comparte esta historia, que estoy seguro de que a muchos les encantar谩.


 AVISO LEGAL Los cuentos, poemas, fragmentos de novelas, ensayos  y todo contenido literario que aparece en Mardefondo podr铆an estar protegidos por los derechos de autor (copyright). Si por alguna raz贸n los propietarios no est谩n conformes con el uso de ellos, por favor escribirnos y nos encargaremos de borrarlos inmediatamente.


Mar de fondo

饾惖饾憻饾懄饾憥饾憶 饾憠饾憱饾憴饾憴饾憥饾憪饾憻饾憭饾懅 (Lima, 1990) Director del Blog de Mar de fondo. Estudi茅 Comunicaciones, Sociolog铆a y soy autor del libro "Las vidas que tom茅 prestadas". Amante de los cuentos, cartas, diarios y novelas. Convencido de que "饾憟饾憶 饾憫饾憱́饾憥 饾憴饾憭饾憱́饾憫饾憸 饾憶饾憸 饾憭饾憼 饾憿饾憶 饾憫饾憱́饾憥 饾憹饾憭饾憻饾憫饾憱饾憫饾憸."

Publicar un comentario

Art铆culo Anterior Art铆culo Siguiente